Negative Emotions in the Translation of Bhagavad Gita as it is : Natural Semantic Metalanguage Analysis
I Kadek Restu Sumaranama, S.S. | 1390161020Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
KEMAMPUAN MENGGUNAKAN PENANDA KOHESI DALAM TEKS DESKRIPTIF BERBAHASA INGGRIS
I Made Yogi Marantika, S.Pd. | 1390161022Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Shifts in The Translation of Locative Prepositional Phrases in Harry Potter and Half Blood Prince into Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran
I Nengah Suryawan, S.S. | 1390161024Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Techniques of Simultaneous Interpreting At International Co-operative Alliance Asia Pacific Conference
I Gusti Ayu Dewi Arnita, S.S., M.Hum. | 1390161031Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Dinamika Khazanah Leksikon Kesungaian pada Guyub Tutur Bahasa Bali di Bantaran Tukad Badung, Denpasar
Gek Wulan Novi Utami, S.S. | 1390161032Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Pemahaman Peranti Kohesi Bahasa Indonesia Melalui Penerapan Model Pembelajaran Berbasis Masalah
Gede Adistana Wira Saputra, S.Pd. | 1390161033Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
WACANA KRITIK SOSIAL SASTRA LISAN KABHANTI WATULEA DALAM MASYARAKAT WATULEA DI KABUPATEN BUTON TENGAH SULAWESI TENGGARA
Sarifudin Detikoa | 1390161034Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
THE TRANSLATION OF METAPHOR IN ISHIKAWA'S "ICHIAKU NO SUNA INTO SEGENGGAM PASIR"
I Gede Pariasa | 1390161035Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Peningkatan Keterampilan Berbicara Bahasa Inggris dengan Teknik Role Play pada Siswa Kelas X SMA Dwijendra Denpasar
Putu Ayu Arya Windari | 1390161036Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
Kebergeseran dan Kebertahanan Leksikon Ruwatan Kampung pada Masyarakat Menganti, Gresik: Kajian Sosiolinguistik
Dewanto, S.S. | 1390161040Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik
FAKULTAS ILMU BUDAYA