Negative Emotions in the Translation of Bhagavad Gita as it is : Natural Semantic Metalanguage Analysis

I Kadek Restu Sumaranama, S.S. | 1390161020
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

KEMAMPUAN MENGGUNAKAN PENANDA KOHESI DALAM TEKS DESKRIPTIF BERBAHASA INGGRIS

I Made Yogi Marantika, S.Pd. | 1390161022
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Shifts in The Translation of Locative Prepositional Phrases in Harry Potter and Half Blood Prince into Harry Potter dan Pangeran Berdarah Campuran

I Nengah Suryawan, S.S. | 1390161024
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Techniques of Simultaneous Interpreting At International Co-operative Alliance Asia Pacific Conference

I Gusti Ayu Dewi Arnita, S.S., M.Hum. | 1390161031
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Dinamika Khazanah Leksikon Kesungaian pada Guyub Tutur Bahasa Bali di Bantaran Tukad Badung, Denpasar

Gek Wulan Novi Utami, S.S. | 1390161032
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Pemahaman Peranti Kohesi Bahasa Indonesia Melalui Penerapan Model Pembelajaran Berbasis Masalah

Gede Adistana Wira Saputra, S.Pd. | 1390161033
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

WACANA KRITIK SOSIAL SASTRA LISAN KABHANTI WATULEA DALAM MASYARAKAT WATULEA DI KABUPATEN BUTON TENGAH SULAWESI TENGGARA

Sarifudin Detikoa | 1390161034
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

THE TRANSLATION OF METAPHOR IN ISHIKAWA'S "ICHIAKU NO SUNA INTO SEGENGGAM PASIR"

I Gede Pariasa | 1390161035
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Peningkatan Keterampilan Berbicara Bahasa Inggris dengan Teknik Role Play pada Siswa Kelas X SMA Dwijendra Denpasar

Putu Ayu Arya Windari | 1390161036
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik

Kebergeseran dan Kebertahanan Leksikon Ruwatan Kampung pada Masyarakat Menganti, Gresik: Kajian Sosiolinguistik

Dewanto, S.S. | 1390161040
Fakultas Ilmu Budaya | Ilmu Linguistik